No exact translation found for مكونات تكنولوجيا المعلومات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic مكونات تكنولوجيا المعلومات

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • In manufacturing, they should promote high-value but low-bulk goods, such as high-precision instruments, IT components or pharmaceuticals.
    وفي الصناعات التحويلية، ينبغي أن تشجع السلع العالية القيمة والصغيرة الحجم، مثل الأجهزة العالية الدقة أو مكونات تكنولوجيا المعلومات أو الأدوية.
  • The importance of giving priority to the African continent in the work of the Group has been reiterated and the aim of supporting the ICT component of NEPAD remains high on the Group's agenda.
    وتم التركيز على أهمية إعطاء أولوية للقارة الأفريقية في أعمال الفريق، وظل هدف دعم مكوِّن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الشراكة الاقتصادية الجديدة للتنمية في أفريقيا يتصدر سلم الأولويات بالنسبة لجدول أعمال الفريق.
  • They advocated careful examination of the recommendations relating to the promotion of action by the United Nations in that respect and the integration of ICT components in programmes for strengthening regional and national capacities.
    وأضافت أن تلك الدول تؤيد إجراء دراسة متأنية للتوصيات التي لها صلة بتعزيز الإجراءات المتخذة من جانب الأمم المتحدة من هذه الناحية وبدمج مكوِّنات تكنولوجيا المعلومات والاتصال في البرامج المتعلقة بتعزيز القدرات الإقليمية والوطنية.
  • The composition of the request for information technology is provided below.
    ويرد أدناه مكونات طلب الحصول على تكنولوجيا المعلومات.
  • The former is the result partly of higher commodity prices and partly of higher growth of information and communication technology components plus a wide range of finished consumer goods, especially household electronics.
    ونشأ ارتفاع حجم الصادرات في جزء منه عن ارتفاع أسعار السلع الأساسية، ونشأ في الجزء الآخر عن ارتفاع نمو مكونات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات فضلاً عن مجموعة كبيرة من السلع الاستهلاكية التامة الصنع، لا سيما الإلكترونيات المنزلية.
  • With a number of leading transnational corporations, concrete projects were initiated aimed at supporting small and medium-sized enterprises in becoming better integrated into global value chains.
    وعلى وجه التحديد وضعت مشاريع في ميادين مكونات السيارات والنسيج وتكنولوجيا المعلومات.
  • The Director outlined the key elements of the ICT plan for 2005, and highlighted the activities and focus of the work for this planning period.
    وعرض المدير باقتضاب أهم مكونات خطة تكنولوجيا المعلومات والاتصال لعام 2005 وسلط الضوء على الأنشطة وما سيركِّز عليه العمل في فترة التخطيط هذه.
  • The Committee further notes that two P-3 posts are requested in connection with the planning, support, design, installation and testing of physical security systems and the maintenance and management of changes in information technology components (A/62/6 (Sect. 28C), para. On the basis of the justification provided by the Secretary-General, the Advisory Committee recommends approval of these posts.
    وتلاحظ اللجنة كذلك أنه تطلب وظيفتان برتبة ف-3 فيما يتعلق بعمليات التخطيط والدعم والتصميم والتركيب والاختبار المتعلقة بنظم الأمن المادي، وفيما يتصل بعمليات صيانة وإدارة وتغيير مكونات تكنولوجيا المعلومات (A/62/6 (Sect.28C)، الفقرة 28 دال-18)، وتوصي اللجنة الاستشارية، بناء على التبريرات التي ساقها الأمين العام، بالموافقة على هذه الوظائف.
  • In that connection, the relevant measures set out in the report of the Secretary-General on the role of the United Nations in promoting development in the context of globalization and interdependence (A/55/381) were a step in the right direction, particularly those involving the provision of advisory services to developing countries in the formulation of policies, the improvement of legal and institutional frameworks and the creation of a favourable climate for investment, as well as the idea of enhancing ICT components in regional and national capacity-building programmes of the United Nations system.
    وأضاف أنه في هذا الصدد تُعتَبَر التدابير ذات الصلة المحدَّدة في تقرير الأمين العام بشأن دور الأمم المتحدة في تعزيز التنمية في سياق العولمة والاعتماد المتبادل (A/55/381) خطوة في الاتجاه الصحيح، وخاصة بالنسبة للتدابير التي تنطوي على تقديم الخدمات الاستشارية إلى البلدان النامية في صياغة السياسات وتحسين الأُطُر القانونية والمؤسسية وإيجاد مناخ مواتٍ للاستثمار، وكذلك بالنسبة لفكرة تعزيز مكوِّنات تكنولوجيا المعلومات والاتصال في برامج بناء القدرات الإقليمية والوطنية التي تُنفِّذها منظومة الأمم المتحدة.
  • The increase in post requirements relates to the proposed establishment of one P-4 level post, the incumbent of which would be responsible for the security systems projects, including Access control, Closed Circuits and Intrusion Detection Systems as well as for the provision of expert advice on Security Systems Integration, and two P-3 level posts, the incumbents of which would be responsible for the planning, support, design, installation and testing of physical security systems and maintenance and management of changes in the information technology components, as well as providing strategic advice on security issues as a whole.
    وتجدر الإشارة إلى أن الزيادة في الاحتياجات المتعلقة بالوظائف متصلة بالوظيفة التي برتبة ف - 4 المقترح إنشاؤها وسيكون شاغلها مسؤولا عن مشاريع نظم الأمن، بما فيها نظم مراقبة الدخول والدوائر المغلقة وكشف الاقتحام وتوفير مشورة الخبراء بشأن تكامل نظم الأمن، وبوظيفتين برتبة ف - 3 سيتولى شاغلاهما مسؤولية تخطيط نظم الأمن المادي ودعمها وتصميمها وتركيبها واختبارها ومواصلة إجراء تغييرات في مكونات تكنولوجيا المعلومات وإدارة تلك التغييرات، إضافة إلى إسداء المشورة الاستراتيجية بشأن مسائل الأمن ككل.